現在才來po這首歌的翻譯會不會遲了點⋯⋯
嗯 不過遲到好過無到
而且Butterfly也是個很有詩意的孩子 取向追擊我了(話說最近翻的這幾個都是很有詩意的孩子( ̄▽ ̄) 我不會告訴你我是專挑這些美麗的孩子來翻的ㅋㅋ)
在這裡還要 ( ̄Д ̄)ノ 警!告!
如果你去了搜尋海邊的卡夫卡的話 對這首歌的看法可能會完全改變 破壞了你的幻想我可不負責喔
因為我已經很盡責地提醒你了
作詞:방시혁, Slow Rabbit, Pdogg, 브라더수(BrotherSu)
아무것도 생각하지 마
什麼也不要想
넌 아무 말도 꺼내지도 마
你什麼話也不要說
그냥 내게 웃어줘
就這樣對我笑 好嗎?
난 아직도 믿기지가 않아
我仍然覺得難以置信
이 모든 게 다 꿈인 것 같아
這一切都像一場夢
사라지려 하지마
請你不要消失 好嗎?
Is it true? Is it true?
You You
너무 아름다워 두려워
你太美麗 使我害怕
Untrue Untrue
You You You
곁에 머물러줄래
你願意留在我身邊嗎?
내게 약속해줄래
你能給我一個承諾嗎?
손 대면 날아갈까 부서질까
我怕碰到你的話 你就會飛走 又怕你會碎掉
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
시간을 멈출래
你能讓時間停下來嗎?
이 순간이 지나면 없었던 일이 될까
當這瞬間過去 我怕你會當這件事從未發生過
널 잃을까
又怕會失去了你
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
Butterfly, like a Butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像 Butterfly, bu butterfly 一樣
Butterfly, like a butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像 Butterfly, bu butterfly 一樣
넌 마치 Butterfly
你就像 Butterfly
멀리서 훔쳐봐 손 닿으면 널 잃을까
我只能在遠處偷看 因為怕在碰到你的瞬間就會失去你
이 칠흑 같은 어둠 속 날 밝히는 나비효과
在這片漆黑之中照亮我的蝴蝶效應
니 작은 손짓 한 번에 현실을 잊어 난
你手上一個小小的動作使我忘記現實
살며시 쓰다듬는 바람 같아
你就像輕柔地撫摸我的風一樣
살포시 표류하는 먼지 같아
又像輕輕地漂浮著的塵埃一樣
넌 거기 있지만 왠지 닿지 않아
你明明就在那裏 但我卻總碰不到
Stop
꿈 같은 넌 내게 butterfly, high
只像一場夢的你 對我而言是 butterfly, high
Untrue Untrue
You You You
곁에 머물러줄래
你願意留在我身邊嗎?
내게 약속해줄래
你能給我一個承諾嗎?
손 대면 날아갈까 부서질까
我怕碰到你的話 你就會飛走 又怕你會碎掉
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
시간을 멈출래
你能讓時間停下來嗎?
이 순간이 지나면 없었던 일이 될까
當這瞬間過去 我怕你會當這件事從未發生過
널 잃을까
又怕會失去了你
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
심장은 메마른 소리를 내
心臟發出乾竭的聲音
꿈인지 현실인지 알 수 없네
我已經無法分辨夢境與現實
나의 해변의 카프카여
我的在海邊的卡夫卡啊
저기 숲으로 가진 말아줘
你不要到那邊那樹林裏去
내 마음은 아직 너 위에 부서져
我的心仍然在你之上碎裂
조각조각 까맣게 녹아 흘러
漆黑的碎片融化、流淌
(난 그냥 이대로 증발하고 싶어)
我只想就這樣蒸發
내 사랑은 영원인 걸
但我的愛是永遠的
It's all FREE for you
baby
곁에 머물러줄래
你願意留在我身邊嗎?
내게 약속해줄래
你能給我一個承諾嗎?
손 대면 날아갈까 부서질까
我怕碰到你的話 你就會飛走 又怕你會碎掉
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
시간을 멈출래
你能讓時間停下來嗎?
이 순간이 지나면 없었던 일이 될까
當這瞬間過去 我怕你會當這件事從未發生過
널 잃을까
又怕會失去了你
겁나 겁나 겁나
好怕 好怕 好怕
Butterfly, like a Butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像 Butterfly, bu butterfly 一樣
Butterfly, like a butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像 Butterfly, bu butterfly 一樣
請勿轉載,或未經同意加工、改動內容
translation by Kenani
其實我一直很懷疑專輯那裡的歌詞是不是打錯了⋯⋯
就是那個
내 마음은 아직 너 위에 부서져
我的心仍然在你之上碎裂
這部分
我覺得可能把위해(為了)打成위에(上面)了
因為「我的心為了你而碎裂」聽上去好像比「我的心在你之上碎裂」合理多了⋯⋯
不過這也只是我的一點想法啦 可能PD nim真的是指上面(笑)
留言列表